双语例句
1.
1. Nathaniel Ward, George Alsop and Benjamin Franklin are the representative humor writers in the colonial days, whose humorous works indicate the following similar qualities: they are based on pragmatism; they show an anti-knowledge tendency; they frequently employ exaggeration to manifest the national confidence; they combine humor and satire to reveal the evils of society and human beings; they use debasement and dialect to make their humor native and public.
殖民地时期的幽默作家主要包括纳撒尼尔沃德、乔治艾尔索普、本杰明富兰克林等,他们的创作体现出一些共同的特点:以实用主义为哲学基础,具有鲜明的反知倾向;大量运用夸张手法,充分显现出美利坚民族的自信心;将幽默与讽刺相结合,揭示社会和人类的弊病;运用降格手法以及方言但语,使幽默具有本土化和大众性特点。
2. Nathaniel Ward是什么意思
2. Webster, the lexicographer; Prescott, Motley, Bancroft, Parkman, the historians; Longfellow, Edgar Allan Poe, James Russell Lowell, William Greenleaf Whittier, Walt Whitman, the poets; Washington Irving, Fenimore Cooper, Nathaniel Hawthorne, Charles Brockden Brown, JK Paulding, Bret Harte, the novelists; Oliver Wendell Holmes, Ralph Waldo Emerson, the essayists and philosophers; Mark Twain and Artemus Ward, the humorists--these made up a glorious company that shed lustre on American literature wherever the english tongue was spoken.
韦伯斯特的词典编纂,普雷斯科特,莫特利,班克罗夫特,巴克曼,历史学家,诗人朗费罗,爱伦坡,詹姆斯拉塞尔洛威尔,威廉绿叶蒂尔,沃尔特惠特曼,诗人,华盛顿欧文,库柏,霍桑,查尔斯布罗克登布朗,JK保尔丁,布雷特哈特的小说家;奥利弗温德尔霍姆斯,爱默生的散文作家和哲学家,马克吐温和阿蒂默斯区的幽默大师-这些行动的光荣公司,阐明美国文学的光泽哪里是讲英语的舌头了。